​HBA規約(求職者の安心と雇用の機会を公平に。)

HBA Rules (Equity of job seekers' security and employment opportunities are fair.)

改定日: 2020年2月1日

 HBAは、世界のステークホルダー同志をつなぎあわせ、仕事の生産性の向上と成功を実現することをミッションとして掲げています。当社のサービスは、人脈構築、就職機会や情報の交換、転職やスキルアップ、キャリアやビジネス機会の発掘、業務獲得、ビジネス上の判断を通じて、すべての登録メンバーの経済的機会を促進するよう設計されています。

Revised: February 1, 2020

The HBA's policy is to connect stakeholders around the world to improve work productivity and achieve success. Our services are designed to promote the economic opportunity of all registered members through networking, exchanging employment opportunities and information, changing jobs and skills, identifying career and business opportunities, gaining business and making business decisions. I am.

目次: 

1. はじめに

2. 利用者の義務

3. 利用者の権利および制限

4. 免責事項

5. 使用を停止する権利

6. 準拠法および紛争解決

7. 一般条項

8. 必須事項と禁止事項

9. コンテンツに関する申し立て

10. お問い合わせ

table of contents: 

1.First of all

2. User obligations

3. User rights and restrictions

4. Disclaimer

5. Right to suspend use

6. Governing Law and Dispute Resolution

7. General Terms

8. Required and prohibited items

9. Content Claims

10. Contact

1. はじめに

1.First of all

1.1 契約

 HBAのサービスをご利用になることにより、本規約に同意したものとみなされます。また当社のサービスをご利用になることにより、Cookieポリシー、および利用者の個人情報を収集、使用、共有、保存する方法について規定した当社のプライバシーポリシーにも同意することになります。

[メンバー登録]、[HBAに参加]、[登録]などをクリックし、当社のサービス (以下に説明) に登録、アクセス、利用することにより、利用者は法的拘束力のある契約を当社と結んだことに同意したものとみなされます (これは会社の代表として当社のサービスをご利用になる場合も同様です)。本規約 (「契約」や「利用規約」) に同意できない場合は、[メンバー登録] などのボタンをクリックして当社のサービスにアクセスしたり、サービスを利用したりしないでください。この契約は、ご自分のアカウントを解約して当社のサービスへのアクセスや使用を停止することにより、いつでも終了することができます。

1.1 Contract

By using the services of HBA, you are deemed to have agreed to these Terms. By using our services, you also agree to our Cookie Policy and our Privacy Policy, which governs how you collect, use, share and store your personal information.

By clicking on [Register Member], [Join HBA], [Register], etc. and registering, accessing and using our Services (described below), the user will sign a legally binding agreement with us You agree that you have concluded this (this is true even if you use our services on behalf of the company). If you do not agree with these Terms (“Contract” or “Terms of Use”), do not access or use our services by clicking buttons such as [Register Membership]. This agreement can be terminated at any time by canceling your account and suspending access to or use of our services.

サービス

 本契約は、HBA.com、HBAが提供するアプリ、Slideshare、HBA Learningやその他のHBA関連のサイト、アプリ、コミュニケーション、および本契約に基づいて提供されるその他のサービス (以下「サービス」) に適用されます。これには、広告や「HBA応募」や「HBAシェア」プラグインなど、サイト外でのデータ収集ツールも含まれます。当社のサービスは、登録ユーザー (以下「メンバー」) と未登録ユーザー (以下「ビジター」) が利用できます。

service

This agreement applies to HBA.com, apps provided by HBA, Slideshare, HBA Learning and other HBA-related sites, apps, communications, and other services provided under this agreement (`` Services '') Will be This includes off-site data collection tools such as advertising and HBA application and HBA share plugins. Our services are available to registered users (“Members”) and unregistered users (“Visitors”).

HBA

 利用者は、HBA (以下「当社は」および「当社を」) と本契約を締結することになります。

当社が「指定国」という用語を使用する場合は、日本(JPN)、および日本の国を意味します。

「指定国」に居住されている場合、利用者はHBA 株式会社Ripper (「HBA Ripper」) と本契約を締結することになります。当社サービスに提供された個人情報、当社サービスによりもしくは当社サービスのために収集された個人情報、または当社サービスに関連して処理された個人情報は、HBA Ripperが管理します。

「指定国」以外の国に居住されている場合、利用者はRipper,Inc. (「Ripper,Inc.」) と本契約を締結することになります。当社サービスに提供された個人情報、当社サービスによりもしくは当社サービスのために収集された個人情報、または当社サービスに関連して処理された個人情報は、Ripper,Inc.が管理します。

 本契約は、メンバーとビジターに適用されます。

HBA

{You shall enter into this Agreement with HBA (hereinafter "we" and "we")}.

When we use the term "designated country" we mean Japan (JPN) and the country of Japan.

If you reside in a "designated country", you will enter into this agreement with HBA II, Inc. Ripper ("HBA Ripper") II. HBA Ripper manages the personal information provided to our services, the personal information collected by or for our services, or the personal information processed in connection with our services.

If you reside in a country other than the "designated country", you will enter into this agreement with Ripper, Inc. ("Ripper, Inc."). Ripper, Inc. manages the personal information provided to our services, the personal information collected by or for our services, or the personal information processed in connection with our services.

This agreement applies to members and visitors.

利用者が当社のサービスのビジターまたはメンバーであるときは、その利用者の個人情報の収集、使用、共有には、本プライバシーポリシー (当社Cookieポリシーおよび本プライバシーポリシーで言及されているその他のドキュメントを含みます) ならびにアップデートが適用されます。

If you are a visitor or member of our services, the collection, use, and sharing of your personal information is governed by this Privacy Policy (our Cookie Policy and other documents referenced in this Privacy Policy). ) And updates will be applied.

1.2 メンバーとビジター

HBAサービスに登録および加入した場合、またはSlideShareの登録ユーザーになった場合は、メンバーとなります。当社のサービスにメンバー登録しない場合は、「ビジター」として特定の機能にアクセスできます。

1.2 Members and Visitors

Become a member if you register and subscribe to the HBA service or become a registered user of SlideShare. If you do not register as a member of our service, you will have access to certain features as a "visitor".

1.3 変更

当社は、本契約を変更することがあります。

本契約、当社のプライバシーポリシー、Cookieポリシーは、変更される場合があります。HBAが重大な変更を行う場合は、変更が有効になる前に内容を確認できるよう、当社のサービスまたはその他の方法を通じて利用者に通知します。両当事者は、これらの変更が遡及して適用されないことに同意します。変更内容に同意できない場合、利用者はHBAのアカウントを解約することができます。変更通知後にサービスを引き続きご利用された場合、利用者は発効日の時点でこれらの変更内容に同意したものとみなされます。

1.3 Change

We may change this agreement.

This Agreement, our Privacy Policy and Cookie Policy are subject to change. If the HBA makes a material change, we will notify you through our services or other means so that the change can be reviewed before it becomes effective. The parties agree that these changes will not apply retroactively. If you do not agree with the changes, you can cancel your HBA account. If you continue to use the service after notification of the change, you will be deemed to have agreed to these changes as of the Effective Date.

2. 利用者の義務

2. User obligations

2.1. サービスの利用資格

 利用者は本契約の内容に同意する必要があります。

利用者は、本契約に同意する資格を有し、HBAが定める「最低年齢」を満たしている必要があります。

16歳未満の方のサービスの使用は許可されていません。

サービスのご利用にあたり、利用者は以下に同意するものとします。(1) 当社が規定する最低年齢に達していること (以下に記載する年齢以上)、(2)1名の利用者が複数のHBAアカウントを持たないこと、かつアカウントには実名を使用すること、(3) HBAによってサービスの利用が規制されていないこと。他人または16歳未満の人の代わりにアカウントを登録することも含み、虚偽の情報でアカウントを作成することは、当社の規約の違反となります。

サービスをご利用になるための「最低年齢」は16歳です。ただし、HBAが親の同意なくサービス (個人情報の使用を含む) を合法的に提供するにあたって利用者の最低年齢を規定する法律がある場合は、その年齢が適用されます。

2.1. Service qualifications

The user must agree to the terms of this agreement.

You must be qualified to agree to this Agreement and must meet the minimum age required by the HBA.

Use of the service by persons under the age of 16 is not permitted.

In using the service, you agree that: (1) 最低 You have reached the minimum age specified by the Company 以上 (at least the age described below) ((2) One user does not have multiple HBA accounts, and use a real name for the account , (3) The use of the service is not regulated by the HBA. Creating an account with false information, including registering for someone else or someone under the age of 16, is a violation of our terms.

The "minimum age" to use the service is 16 years. However, if the HBA legally provides the service (including the use of personal information) without the parent's consent, if there is a law stipulating the minimum age of the user, that age will apply.

2.2 アカウント

 利用者はパスワードを他の誰にも公開してはなりません。

利用者はご自身のアカウントを他者と共有してはならず、アカウント使用の際は当社の規定および法律に従う必要があります。

2.2 Account

You must not share your password with anyone.

You must not share your account with others, and you must comply with our rules and laws when using your account.

メンバーは、アカウントの保有者として次の事項に同意する必要があります。(1) 強固なパスワードを設定し、それを秘密にすること、(2) アカウントのいかなる情報 (連絡先など) も他者に譲渡しないこと、(3) 法律ならびに当社の「HBAの必須事項と禁止事項」およびステークホルダーコミュニティポリシーを遵守すること。アカウントの解約または誤用の報告が行われない限り、利用者は自身のアカウントで発生するすべての操作および結果に責任を持つものとします。

Members, as account holders, must agree to the following: (1) 設定 Set a strong password and keep it confidential; (2) な い Do not transfer any information (such as contact information) of your account to others; (3) Legal and our `` HBA essentials and Comply with the Prohibitions and Stakeholder Community Policies. You will be responsible for all operations and consequences that occur on your account, unless your account is terminated or misreported.

利用者と第三者 (雇用主を含む) の関係において、利用者のアカウントはすべてご本人に所属しなければなりません。ただし、利用者による使用を目的としてサービスが第三者によって購入された場合 (たとえば雇用主によって購入されたRecruiterライセンスなど)、当該サービスの料金を支払う第三者には、その有料サービスへのアクセスを制御し、利用者による有料サービスの使用に関するレポートを入手する権利があります。ただし、この第三者は利用者の個人アカウントに対する権利を持つものではありません。

In a relationship between you and a third party (including your employer), all of your accounts must belong to you. However, if the service is purchased by a third party for use by the user (for example, a Recruiter license purchased by an employer), the third party paying for the service will have access to the paid service. And have the right to obtain reports on your use of the Paid Services. However, this third party does not have any rights to your personal account.

2.3 お支払い

 利用者はHBAに対する支払い義務を認識し、HBAが支払い情報を保管することに同意する必要があります。また利用者は、HBAの料金に手数料および税金が別途加算される場合があることを了承するものとします。

返金は当社の方針に則って行います。

有料サービス (以下「プレミアムサービス」) を購入された場合、利用者は有料サービスに固有の追加規約に明記される料金および税金の支払いに同意するものとします。これらの支払いが期日までに行われなかった場合、HBAは有料サービスを停止します。また、以下にも同意するものとします。

2.3 Payment

You must be aware of your payment obligations to the HBA and agree that the HBA will store your payment information. You acknowledge that additional fees and taxes may be added to the HBA fee.

Refunds will be made in accordance with our policy.

If you purchase Paid Services (“Premium Services”), you agree to pay the fees and taxes specified in the Additional Terms specific to the Paid Services. If these payments are not made by the due date, HBA will suspend the paid service. You also agree that:

  • 居住国によっては、外国為替手数料や料金の差額 (両替など) が利用者の負担となる場合があります。

  • Depending on the country of residence, the difference between foreign exchange fees and fees (eg, currency exchange) may be borne by the user.

  • 利用者は、当社がクレジットカード (有効期限が切れたものも含む) などの支払い情報を保管することに同意するものとします。これは、サービスの中断を回避すること、および別のサービスの購入の支払いに使用することを目的としています。

  • You agree that we will keep payment information such as credit cards {including expired ones}. It is intended to avoid service interruptions and to use to pay for the purchase of another service.

  • 利用者が契約プランを購入すると、登録されているお支払い方法に対して、プラン期間の開始日に、その期間分の料金や税金が自動的に請求されます。プランをご希望にならない場合は、契約が更新される前にキャンセルしてください。プレミアムサービスをキャンセルまたは停止する方法についてはこちらをご覧ください。

  • When a customer purchases a subscription plan, the registered payment method will be automatically charged for the period of the plan at the start of the plan period. If you do not want a plan, please cancel before renewing your contract. Learn how to cancel or suspend premium services.

  • サービスのご購入はすべて、HBAの返金ポリシーの対象となります。

  • All service purchases are subject to the HBA refund policy.

  • 利用者が支払う税金は、契約開始時に提供されたお支払い情報に基づいて計算されます。

  • The tax paid by the user is calculated based on the payment information provided at the start of the contract.

 

2.4. 通知とメッセージ

 利用者は、HBAが、Webサイト、アプリ、または連絡先情報を介して通知やメッセージを送信することに同意する必要があります。利用者の連絡先情報が最新でない場合は、これらの通知を受け取れない場合があります。

利用者はHBAが次の方法で通知やメッセージを提供することに同意するものとします: (1) サービスを介して行う、(2) 利用者が提供した連絡先 (メールアドレス、携帯電話番号、住所など) に送信する。利用者は、自身の連絡先情報を常に最新に保つことに同意するものとします。

当社からのメッセージは、設定機能によって管理および制限することができます。

2.4. Notifications and messages

You must agree that the HBA will send notifications and messages via the website, app, or contact information. If your contact information is not up to date, you may not receive these notifications.

You agree that the HBA will provide notices and messages in the following ways: Address). You agree to keep your contact information up to date at all times.

Messages from us can be managed and restricted by the settings function.

2.5 共有

 利用者が当社のサービス上で共有した情報は、他の利用者に閲覧、複製、使用されることがあります。

当社のサービスは、利用者のプロフィール、記事、グループ投稿、ニュース記事のリンク、求人広告、メッセージ、InMailなどの多様な方法でメッセージや情報の交換を可能にします。利用者が共有または投稿した情報やコンテンツは、その他のメンバーやビジターまたは他者 (当社のサービス外を含む) に公開されます。

2.5 Sharing

 Information shared by users on our service may be viewed, copied, or used by other users.

Our services allow the exchange of messages and information in a variety of ways, including user profiles, articles, group posts, news article links, job advertisements, messages, and InMail. Any information or content that you share or post will be made available to other members, visitors or others (including outside our services).

投稿アイテムを公開する対象者を設定するためのセクションについて、当社は利用者の選択を尊重します (自身のアドレスに対するメッセージコンテンツ、HBAのつながりのみに対するコンテンツの共有、検索エンジンへのプロフィールの公開制限、HBAプロフィール更新を他人に通知しないなど)。求人アクティビティは、デフォルトでつながりへの公開または一般公開しないという設定になっています。そのためデフォルトでは、当社サービスを通じて求人に応募する場合、またはその仕事に関心があるというシグナルを設定する場合は、求人掲載者のみと共有するという設定になっています。

当社は、当社のサービス上でいかなる情報やコンテンツを公開する義務も負いません。また、通知の有無にかかわらず、情報やコンテンツを削除することができます。

Regarding the section for setting who can publish a post item, we respect your choice. (Message content to your own address, sharing content only for HBA connection, restriction of profile publishing to search engines) , Do not notify others about HBA profile updates). Requisition activities are set by default to not be public or public. Therefore, by default, if you apply for a job through our service or set a signal that you are interested in the job, you will only share it with job postings.

We have no obligation to disclose any information or content on our services. You can also delete information and content with or without notice.

3. 利用者の権利および制限

3. User rights and restrictions

3.1. HBAへのライセンス供与

 HBAに提供した利用者のコンテンツ、フィードバック、個人情報はすべてご本人に帰属しますが、それらの情報を提供することにより、当社に非独占的な使用権を付与することになります。

利用者の情報やコンテンツを表示する対象者を設定 (広告に関する使われ方も含む) するにあたっては、当社は利用者の選択を尊重します。

3.1. Licensing to HBA

 The content, feedback, and personal information of the user provided to the HBA all belong to the user, but providing such information grants the Company a non-exclusive right to use.

We respect the choices of users in setting (including the way they are used for advertising) the audience for displaying user information and content.

利用者とHBA間では、サービスに提供または投稿するコンテンツおよび情報を所有するのは利用者ご本人であり、利用者は、HBAと当社の系列企業に次の非独占的なライセンスを供与します。

ご本人およびご本人以外の利用者の同意、通知および/またはこれらの者への対価の支払いなしに、当社サービスおよび他社のサービスを通じて利用者が提供した情報およびコンテンツを使用、複製、改変、配布、公開、および処理するための、世界的、譲渡可能かつ再許諾可能な権利。これらの権利は次の方法で制限することができます。

As between you and the HBA, you own the content and information you provide or post to the service, and you grant the following non-exclusive license to the HBA and our affiliates: .

Use, copy, modify, or distribute information and content provided by you through our Services and other companies' services without your consent, notice and / or payment to you or any other user Worldwide, transferable and sublicensable rights to publish, process, and process. These rights can be restricted in the following ways:

  1. 利用者は、(a) サービスの一環としてコンテンツを他者と共有し、他者がそれを複製、再共有、保存した場合、および (b) コンテンツがバックアップまたはその他のシステムから削除されるまでの合理的な期間を除いて、当社のサービスからコンテンツを削除し、または一般的にアカウントを解約することによって、特定のコンテンツに関するライセンスを終了させることができます。You may (a) share the Content with others as part of the Services, copy, reshare, or save it, and (b) remove the Content until it is backed up or removed from other systems. Except for a reasonable period of time, you can terminate your license for certain content by removing content from our services or generally closing your account.

  2. 当社が個別の同意を得ることなく利用者のコンテンツをサードパーティの製品やサービスの広告で使用することはありません (スポンサードコンテンツを含む)。ただし、当社は、ご本人またはご本人以外の者に対価を支払うことなく、利用者のコンテンツや情報の近くに広告を表示する権利を保有しています。また利用者のソーシャルアクションは、一般公開されたり、広告に含まれたりする場合があります(詳しくはプライバシーポリシーを参照してください)。利用者がサービス機能を利用した場合、当社は当社サービス内でその機能を宣伝するため、利用者がそれを利用したという事実をお名前や写真と共に表示することがあります (ただし、利用者の設定によります)。We do not use your content in advertising for third-party products or services without our individual consent (including sponsored content). However, we reserve the right to display advertising near your content and information without paying you or anyone else. In addition, your social actions may be made public or included in advertising (see our Privacy Policy for details). If you use a service function, we may display the fact that you used it along with your name and photo to advertise the function within our service. (However, user settings Depends).

  3. 当社は、利用者のコンテンツを公開する権利を当社のサービス外で他者に付与するときは、利用者の同意を得たうえで行います。ただし、利用者が自分の投稿を「公開」で共有することを選択した場合、他のメンバーがその公開投稿を第三者サービスに埋め込む機能を有効にし、その公開コンテンツを検索エンジンでその第三者サービスを通じて見つけることができるようにします。We grant the right to publish your content to others outside of our services with the consent of the user. However, if you choose to share your post publicly, you can enable the ability for other members to embed that public post in third-party services, and then share that public content with search engines. So that they can be found through service.

  4. 当社は利用者のコンテンツを編集したり、書式形式を変更したりすることがありますが (コンテンツの翻訳、文字起こし、サイズ、レイアウトまたはファイルタイプの変更、メタデータの削除など)、コンテンツの意味に手を加えることはありません。We may edit your content or change the format of your content (translation of content, transcript, size, layout or file type change, deletion of metadata, etc.). No changes are required.

  5. 利用者がコンテンツおよび情報の所有者であり、当社は非独占的な権利を有しているに過ぎないため、利用者は、クリエイティブコモンズライセンスの規約などに基づき、自分のコンテンツを他者に提供することもできます。Because you are the owner of the content and information and we have only non-exclusive rights, you can provide your content to others under the terms of the Creative Commons license You can also.

 利用者とHBAは、コンテンツに個人情報が含まれる場合は、当社のプライバシーポリシーが適用されることに同意するものとします。

You and HBA agree that if your content contains personal information, our Privacy Policy will apply.

 利用者およびHBAは、当社が、プライバシーポリシーおよび利用者の選択 (設定を含みます) に従って利用者が提供する情報や個人情報にアクセスし、これらを保存、処理および使用できることに同意するものとします。

提案または当社サービスに関するフィードバックをHBAに提供することにより、利用者は、HBAが補償なく、任意の目的のためにそれらのフィードバックを使用および共有することに同意するものとします (使用および共有する義務は負わないものとする)。

You and the HBA agree that we may access, store, process and use the information and personal information you provide in accordance with our Privacy Policy and your choices (including settings) .

By providing suggestions or providing feedback about our services to the HBA, you agree that the HBA will use and share those feedbacks for any purpose without compensation. (Obligation to use and share Shall not be borne).

 HBAに情報やコンテンツをアップロードする場合、利用者はそれをアップロードする権利を有している必要があり、HBAのプロフィールの情報は真実に基づくものでなければなりません。

利用者は、法律および他者の権利を侵害していない場合に限り、当社にコンテンツや情報を提供することに同意します (知的財産権を含む)。また、プロフィールに掲載する情報が正確であることに同意するものとします。HBAは、特定の国や地域の法律によって求められる場合、特定の情報やコンテンツを削除するよう要請する場合があります。

When uploading information or content to the HBA, the user must have the right to upload it and the information on the HBA's profile must be truthful.

You agree to provide content and information to us only if you do not infringe the law and the rights of others. (Including intellectual property rights). You also agree that the information you provide on your profile is accurate. The HBA may request that certain information or content be removed if required by the laws of a particular country or region.

3.2. サービスの可用性

 当社は当社のサービスを変更または終了し、料金を将来に向かって変更することができます。

当社は、いつでも当社のサービスを変更、停止または中止する権利を有します。当社は適切な通知を行うことにより、法で認められる範囲で、料金を将来に向かって変更することもできます。

HBAに投稿した情報やコンテンツが永遠に保管または掲載されるという保証はありません。HBAは、データ保管サービスではありません。当社は、法律によって求められる場合を除き、当社のサービスのあらゆるコンテンツや情報のコピーを、保管、維持、提供する義務を利用者に対して負いません (プライバシーポリシーを参照)。

3.2. Service Availability

We can change or terminate our services and change our rates in the future.

We reserve the right to change, suspend or discontinue our services at any time. We may change the rates in the future, to the extent permitted by law, with the appropriate notice.

There is no guarantee that information or content posted to the HBA will be stored or posted forever. HBA is not a data storage service. We have no obligation to you to store, maintain, or provide copies of any content or information on our services except as required by law (see Privacy Policy).

3.3. その他のコンテンツ、サイト、アプリ

 利用者がHBAのサービスを通して目にする他者のコンテンツや情報の利用は、利用者の責任の下で行われるものとします。

 第三者が当社のサービスを通じて独自の製品やサービスを提供する場合がありますが、HBAはこれらの第三者の活動に対して一切責任を負いません。

3.3. Other content, sites and apps

利用 Your use of the content and information of others you see through HBA's services is at your own risk.

Although third parties may offer their own products and services through our services, HBA is not responsible for the activities of these third parties.

 当社のサービスを利用することにより、利用者は、不正確、不完全、期限切れ、誤解を招く、違法、不快、およびその他の害を及ぼすコンテンツや情報を目にする場合があります。HBAは基本的に、メンバーや他者から提供されたコンテンツをチェックしません。利用者は、当社が他者 (メンバーを含む) のコンテンツや情報について一切責任を負わないことに同意するものとします。当社がこのようなサービスの悪用を常に防止できるわけではないため、利用者は、そのような悪用について当社が一切責任を負わないことに同意するものとします。また利用者は、当社が利用者のつながりやフォロワーに対し、利用者や利用者の組織がニュースに取り上げられていることを知らせた際に、利用者や利用者の組織が他者に関するコンテンツと誤って関連付けられるリスクを認識するものとします。メンバーには、本機能に関して選択肢があります。

By using our services, you may see inaccurate, incomplete, expired, misleading, illegal, offensive, and other harmful content and information. The HBA basically does not check content provided by members or others. You agree that we will not be responsible for the content or information of others (including members). Because we cannot always prevent abuse of such services, you agree that we are not responsible for such abuse. In addition, when we inform our connections and followers that you or your organization is featured in the news, you and your organization will see content about others Be aware of the risks associated with them. Members have a choice regarding this feature.

 HBAは、サービス (キャリアコーチング、会計等) を提供しているメンバーとサービスを探しているメンバーとのつながりを支援することがあります。HBA自身がこれらのサービスを行うことはなく、サービスを行うため個人を雇うこともありません。これらのサービスを提供、実施、調達するには18歳以上である必要があります。利用者は、HBAがこれらのサービスを行うメンバーを監督、指揮、管理または監視しないことを認め、(1) HBAがこれらのサービスの提供、実施または調達につき責任を負わないこと、(2) HBAは特定のメンバーの提供するサービスを推薦しないこと、(3) サービスを提供するメンバーとHBAとの間に雇用関係、代理関係または合弁事業関係が成立しないことに同意します。サービスを提供するメンバーは、そのために必要な免許をすべて所持していることと、当社のステークホルダーコミュニティポリシーに従ってサービスを提供することを表明および保証するものとします。

The HBA may help connect members who are offering services (such as career coaching, accounting, etc.) with those seeking services. The HBA does not provide these services itself and does not hire individuals to perform the services. You must be at least 18 years old to provide, implement, and procure these services. You acknowledge that the HBA will not supervise, direct, control or monitor the members performing these services, (1) that the HBA is not responsible for providing, performing or procuring these services; Agrees not to recommend services provided by a particular member, and (3) that no employment, agency or joint venture relationship will be established between the providing member and the HBA. The member providing the service represents and warrants that it has all the necessary licenses for it and that it provides the service in accordance with our stakeholder community policy.

同様に、HBAは、利用者がメンバーにより主催されるイベントに登録および/または参加し、かかるイベントに参加するメンバーとのつながりを支援することがあります。(1) HBAはかかるイベントでのメンバーや他の参加者の行動についての責任を負わないこと、(2) HBAは当社サービス上に表示されている特定のイベントを推薦しないこと、(3) HBAはこれらのイベントについてチェックも審査も行わないこと、(4) 利用者はかかるイベントに適用される規定を遵守しなければならないことに、利用者は同意します。

Similarly, the HBA may assist you in registering and / or participating in events hosted by members and connecting with members participating in such events. (1) HBA shall not be liable for the actions of Members or other Participants in such events; (2) HBA shall not endorse certain Events displayed on our Services; (3) HBA Does not perform any checks or reviews of these events, and (4) You agree that you must comply with the rules applicable to such events.

3.4. 制限

 HBAは、当社のサービスを使って利用者がつながりを構築する方法やコミュニケーションを図る方法を制限する権利を有します。

 HBAは、つながりの数やその他のメンバーへの連絡など、利用者がアクセスできるサービスを制限する権利を有します。HBAは、利用者に本契約や法律の違反がある、または利用者が当社のサービスを悪用している(「HBAの必須事項と禁止事項」の違反、またはステークホルダーコミュニティポリシーの違反など) と判断した場合、利用者のアカウントを制限、一時停止、解約する権利を有します。

3.4. Restrictions

HBA reserves the right to restrict the ways in which you can connect and communicate with our services.

HBA reserves the right to limit the services you can access, such as the number of connections and contacting other members. HBA determines that you have breached this Agreement or the law, or that you have misused our services (such as a breach of the HBA Essentials and Prohibitions, or a stakeholder community policy). If you do, you have the right to limit, suspend or cancel your account.

3.5 知的所有権

 HBAは、HBAの知的所有権に関する通知を利用者に提供しています。

HBAは、サービスにおけるすべての知的所有権を保有します。当社のサービスで使用されるその他の商標およびロゴは、それぞれの所有者の商標である場合があります。HBA、「HBA」ロゴ、ならびに当社サービスに使われるその他のHBAの商標、サービスマーク、グラフィックおよびロゴはすべて、HBAの商標または登録商標です。

3.5 Intellectual property rights

HBA provides users with notices regarding HBA intellectual property rights.

HBA retains all intellectual property rights in the service. Other trademarks and logos used in our services may be trademarks of their respective owners. HBA, the “HBA” logo, and all other HBA trademarks, service marks, graphics and logos used in our services are trademarks or registered trademarks of HBA.

3.6 自動処理

 当社では、利用者のデータや情報を、ご本人およびご本人以外の利用者に提案を行うために利用しています。

当社は、利用者提供による (かつ当社が所有する) メンバーの情報およびデータを、利用者にとって役立つと思われるつながり、コンテンツおよび機能の提案に利用しています。たとえば、当社では、利用者のデータや情報を、利用者への採用募集や利用者を採用担当者に推薦するために利用しています。利用者のプロフィールが正確かつ最新の状態であれば、より正確で適切な推薦を行うことができます。

3.6 Automatic processing

We use user data and information to make proposals to the user and other users.

We use the information and data provided by you (and owned by us) to provide connections, content, and features that we think will be useful to you. For example, we use user data and information to recruit users and recommend them to recruiters. If your profile is accurate and up to date, you can make more accurate and relevant recommendations.

4. 免責事項

4. Disclaimer

4.1. 無保証

 HBAは、当社のサービスの品質、安全性、信頼性についてのあらゆる法的責任を負いません。

HBAおよびその関連会社は、当社サービスに関して何らの表明も保証も行わず (たとえば、サービスに中断もエラーもないという表明など)、「現状」のまま当社サービス (コンテンツおよび情報を含みます) を提供します。適用法が認める最大の範囲で、HBAおよびその関連会社は、権原、データの正確性、非侵害、商品性または特定目的への適合性に関する黙示の保証を含めて、黙示のまたは法令上のあらゆる保証を否認します。

4.1. No warranty

HBA does not assume any liability for the quality, safety, and reliability of our services.

HBA and its affiliates make no representations or warranties with respect to our services (for example, assertions that the service is uninterrupted or error-free) and provide our services `` as is '' (including content and information) To do. To the maximum extent permitted by applicable law, HBA and its affiliates may make any implied or statutory claims, including implied warranties of title, data accuracy, non-infringement, merchantability or fitness for a particular purpose. Disclaim the warranty.

 

4.2. 責任の例外

 HBAが利用者に対して保有する法的責任の制限です。

法で認められる最大の範囲で (HBAが本契約より優先される別の書面の契約を締結した場合を除き) 、HBA (その関連会社を含みます) は本契約に関連して、逸失利益もしくは取引機会の喪失、評判の損失 (例: 攻撃的または中傷的な発言)、データの喪失 (例: ダウンタイム、利用者の情報やコンテンツの喪失、利用または変更) 間接的、付随的、結果的もしくは特別な損害、または懲罰的損害賠償に対する責任を負いません。

HBAおよびその関連会社は本契約に関連して、(A) 本契約の期間中のサービスの対価として利用者がHBAに支払ったまたは支払うべき料金の合計額 (該当する場合) または (B) 1,000米ドルを超える金額につき、利用者への支払責任を負いません。

4.2. Exceptions to liability

制 限 Limitation of legal liability held by the HBA for users.

To the maximum extent permitted by law (unless HBA enters into another written agreement that supersedes this Agreement), HBA (including its affiliates) Loss of trading opportunities, loss of reputation (e.g., offensive or defamatory statements), loss of data (e.g., downtime, loss, use or modification of user information or content) indirect, incidental, consequential We shall not be liable for any special damages or punitive damages.

HBA and its Affiliates may, in connection with this Agreement, (A) the total amount paid or paid by the User to the HBA for the Services during the term of this Agreement (if applicable) or B (B) 1,000 We are not liable to you for payments in excess of US dollars.

4.3 取引の基礎、除外事項

 本第4条に定める免責条項は、利用者とHBAとの間の取引の基礎の一部であり、あらゆる賠償請求 (例: 保証、不法行為、過失、契約、法律) に適用されます。たとえHBAまたはその関連会社がかかる損害の可能性を知らされていた場合であっても、また、これらの救済がその必須の目的を果たせない場合であっても同様とします。

これらの免責条項は、個人の死亡もしくは負傷に対する責任、不正、重過失もしくは故意による不法行為に対する責任、または、過失により重大な義務 (当社によるサービス提供の前提条件を成し、利用者が履行を当然当てにしている義務を指します) に違反した場合には適用されません。ただし、その損害がその違反に直接起因するものであり、本契約の締結時に予見可能であった場合、および、その損害が本契約から考えて通常のものである場合に限ります。

4.3 Transaction basics and exclusions

The disclaimer set forth in this Article 4 is part of the basis of the transaction between you and the HBA and applies to any claim for liability (eg {warranty, tort, negligence, contract, law). The same shall apply even if the HBA or its affiliates have been informed of the possibility of such damage, and even if these remedies fail to fulfill their essential purpose.

These disclaimers are liable for personal death or injury, liability for fraud, gross negligence or willful tort, or liability for negligence due to negligence. This does not apply if you violate (1). Provided, however, that such damages are directly attributable to the breach and were foreseeable at the time this Agreement was concluded, and that the damages were normal in light of this Agreement.

 

5. 使用を停止する権利

 両当事者はそれぞれ本契約を停止できますが、一部の権利義務は存続します。

HBAまたは利用者は、相手にその旨を通知することでいつ何時でも本契約を停止することができます。契約停止と共に、利用者は当社のサービスにアクセスする権利およびサービスを利用する権利を失います。ただし、契約終了後も次の項目の効力は存続します。

  • 利用者によって寄せられたフィードバックをHBAが使用および公開する権利

  • 利用者がサービスを通じて共有したコンテンツや情報をメンバーやビジターがさらに再共有する権利

  • 本契約の第4、6、7、8.2項

  • 契約終了前に両者が相手に対して負っている未払い分

 アカウントの解約に関しては、ヘルプセンターをご覧ください。

5. Right to suspend use

The parties may suspend this Agreement, but some rights and obligations will survive.

The HBA or Subscriber may suspend this Agreement at any time by notifying the other party. Upon termination, you lose the right to access and use our services. However, the following items will survive the termination of the contract.

HBA's right to use and publish feedback received from users

The right of members and visitors to re-share the content and information that you have shared through the service

Sections 4, 6, 7, 8.2 of this Agreement

The unpaid balance that both parties are owing to the partner before the contract ends

 For information on canceling your account, please visit the Help Center.

6. 準拠法および紛争解決

 HBAおよび利用者は、両者が万が一法的紛争に至った場合、その紛争を日本の法に準拠して東京の裁判所で、または日本の法に準拠して日本の東京の裁判所で解決することに同意します。

本条によって、当社の利用者向けのサービスの宛先となる、利用者が常居地を有する国の法律に基づく必須の消費者保護を、利用者が受けられなくなることはありません。利用者が「指定国」に居住している場合: 利用者およびHBA Ripperは、抵触法の適用を排除したうえで、本契約やサービスに関連するすべての紛争について、日本の法律に独占的に従うことに同意するものとします。利用者およびHBA Ripperは、請求および紛争は日本の東京でのみ争うことができることに同意するとともに、各当事者は、日本の東京に所在する裁判所の対人管轄権にも同意します。

6. Governing Law and Dispute Resolution

The HBA and the User shall, in the event that they both result in a legal dispute, resolve the dispute in a Tokyo court in accordance with Japanese law or in a Tokyo court in accordance with Japanese law. I accept.

This section does not prevent you from receiving mandatory consumer protection under the laws of the country in which you have a habitual residence, to which our services are directed. If you are resident in a "designated country": You and HBA Ripper are exclusively subject to the laws of Japan in all disputes relating to this Agreement and the Services, excluding conflicts of law. I agree. You and HBA Ripper agree that claims and disputes may only be contested in Tokyo, Japan, and each party also agrees with the personal jurisdiction of a court located in Tokyo, Japan.

指定国以外の国に居住するその他の利用者 (米国外に居住する利用者を含む) については、利用者およびHBAは、抵触法の適用を排除したうえで、本契約やサービスに関連するすべての紛争について、日本の法律に独占的に従うことに同意するものとします。利用者およびHBAは、すべての請求および紛争は日本の裁判所または東京裁判所においてのみ争うことができることに同意するとともに、当該裁判所の対人管轄権にも同意します。

With respect to other users resident in countries other than the designated country (including users resident outside the United States), you and the HBA may You agree to comply exclusively with the laws of Japan. You and the HBA agree that all claims and disputes can only be disputed in a Japanese court or Tokyo court, and you agree with the personal jurisdiction of that court.

7. 一般条項

 本契約に関する重要事項です。

 本契約について管轄権を有する裁判所が本契約の一部に執行力がないと判断した場合、利用者と当社は、裁判所が、執行不能な規定の意図を達成することができる執行可能な規定に変更することに同意するものとします。裁判所がそのような変更を行うことができない場合、利用者と当社は、執行不能な規定を削除して、本契約の残りの規定の有効性を維持するよう裁判所に要請することに同意します。

7. General Terms

重要 Important matters related to this agreement.

If the court having jurisdiction over this Agreement determines that any part of this Agreement is not enforceable, you and the Company will enter into an enforceable provision that can achieve the intent of the unenforceable provision. You agree to make changes. If the court is unable to make such changes, you and we agree to ask the court to remove the unenforceable provisions and maintain the validity of the remaining provisions of this Agreement .

 本契約 (当社機能を利用する際に当社によって提供された追加規約を含む) は、当社のサービスに関して定めうる両者間の唯一の合意であり、それ以前のすべての合意より優先されるものとします。

当社が本契約の施行に向けて何らかの行動を起こさなかった場合でも、HBAが契約を行使する権利を放棄したことを意味するものではありません。利用者が本契約 (またはメンバーの権利やサービスの利用) を当社の許可なく他者に移譲することはできませんが、HBAは、許可の有無に関係なく、本契約を子会社や関連会社に割り当てることができます。本契約の第三受益者は存在しません。

利用者は、当社に対する法的な通知は、本規約の第10項に指定された方法のみで行うことに同意します。

This Agreement (including any additional terms provided by us when using our features) is the only agreement between us that may be determined regarding our services and shall supersede any prior agreements. .

Our failure to take any action to enforce this agreement does not mean that HBA has waived its right to exercise the agreement. You may not transfer this Agreement (or your rights or use of services) to others without our permission, but HBA may assign this Agreement to subsidiaries or affiliates with or without permission. I can do it. There is no third beneficiary of this agreement.

You agree that legal notices to us will be made only in the manner specified in Section 10 of these Terms.

 

8. HBAにおける必須事項と禁止事項

8. Essentials and Prohibitions in HBA

8.1. HBAにおける必須事項

 HBAはステークホルダーが中心になって活動するコミュニティです。この「必須事項と禁止事項」セクション、および当社のステークホルダーコミュニティポリシーには、利用者が当社のサービスにおいてできることとできないことについての規制事項が記載されています。

利用者は次を行うことに同意します。

8.1. HBA Essentials

The HBA is a community where stakeholders play a central role. This "Requirements and Prohibitions" section, as well as our stakeholder community policy, set out what you can and cannot do with our services.

You agree to:

  1. プライバシー法、知的所有権法、スパム禁止法、輸出規制法、税法、および各種規制上の要件を含む(かつこれらに限定されない)、すべての適用法を守ること。Comply with all applicable laws, including but not limited to privacy laws, intellectual property laws, anti-spam laws, export control laws, tax laws, and various regulatory requirements.

  2. 正確な情報を提供し、最新に保つこと。Provide accurate information and keep it up to date.

  3. プロフィールに本名を使用すること。Use your real name in your profile.

  4. 社会人としての礼儀と節度を持ってサービスを使用すること。Use the service with courtesy and moderation as a member of society.

8.2. HBAにおける禁止事項

 利用者は、以下を行わないことに同意するものとします。

8.2. HBA Prohibitions

You agree not to:

  1. HBAで虚偽の身元を作成したり、自分の身元を偽ったり、自分以外の誰か (実在する者) のメンバープロフィールを作成したり、自分以外の誰かのアカウントを使用したり使用を試みたりすること。Creating a false identity or falsifying your identity with the HBA, creating a member profile for someone other than yourself (the real person), or using or attempting to use an account of someone other than yourself

  2. 本サービスをスクレイピングする目的、またはその他の方法で本サービスからプロフィールおよびその他のデータを複写する目的で、ソフトウェア、デバイス、スクリプト、ロボット、またはその他の方法もしくは手順 (クローラ、ブラウザーのプラグインとアドオン、その他のテクノロジーを含みます) を開発、サポート、または使用すること。Software, devices, scripts, robots, or other methods or procedures for the purpose of scraping the Services or otherwise copying profiles and other data from the Services (crawler, browser plug-ins and add-ons, (Including other technologies) to develop, support, or use.

  3. セキュリティ機能を上書きしたり、アクセス制御やサービスの使用制限 (キーワード検索やプロファイル表示の上限など) を迂回または回避したりすること。Overwrite security functions or bypass or avoid access control and service usage restrictions {such as keyword search and profile display limits}.

  4. HBAの承諾を得ずに、直接または第三者を経由して (検索エンジンなど)、本サービスから入手した情報を複写、使用、開示、または配布すること。Copying, using, disclosing or distributing information obtained from the Services, directly or through third parties (eg, search engines), without the consent of the HBA;

  5. 開示同意のない情報 (雇用者を含む他者の機密情報など) を開示すること。Disclose information without consent (eg, confidential information of others, including employers).

  6. 著作権、特許、商標、企業秘密、またはその他の財産権をはじめとする他者の知的財産権を侵害すること。たとえば、他者の投稿またはその他のコンテンツは、本人の許可を得ずに (この許可は、クリエイティブコモンズライセンスに基づく掲示により行うことができます)、複写または配布することはできません (使用可能な共有機能を利用する場合を除きます)。Violate the intellectual property rights of others, including copyrights, patents, trademarks, trade secrets, or other proprietary rights; For example, the posting or other content of others cannot be copied or distributed without the permission of the person (this permission can be made by posting under a Creative Commons license) (available sharing Except when using features).

  7. HBAの知的所有権やその他の権利を侵害すること (これには、(i) HBAの学習ビデオやその他の教材を複写または配布すること、(ii) HBAのテクノロジーを複写または配布すること (オープンソースライセンスに基づきリリースされているテクノロジーを除きます)、(iii) ブランドガイドラインで規定されている以外の方法で、「HBA」という用語、または法人名、メールやURLで使用されているロゴを使用することなどの行為が含まれますが、これらに限定されません)。Infringe on the HBA's intellectual property or other rights, including (i) copying or distributing HBA learning videos or other educational materials, or (ii) copying or distributing HBA technology. (Excluding technologies released under open source licenses), (iii) use the term `` HBA '' or the logo used in corporate names, emails and URLs in a manner other than as set forth in the Brand Guidelines. Use, but not limited to).

  8. ソフトウェアウイルス、ワーム、またはその他の悪質なコードを含むものを投稿すること。Post anything that contains a software virus, worm, or other malicious code.

  9. 本サービスまたはオープンソースではない関連テクノロジーのリバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、解読、またはその他の方法でソースコードを導出する試みを行うこと。Attempt to reverse engineer, decompile, disassemble, decipher, or otherwise derive source code for the Services or any related technology that is not open source.

  10. 当社の明示的な同意なしに、HBAと提携している、またはHBAに推奨されているように思わせること (自身をHBAの公認トレーナーと称するなど)。Make you feel affiliated with or recommended by the HBA without our express consent (eg, refer to yourself as a certified HBA trainer).

  11. HBAの同意を得ずに、本サービスあるいは関連データまたはこれらへのアクセスをレンタル、リース、ローン、取引、販売/再販売、またはその他の方法で収益化すること。Rent, lease, loan, trade, sell / resell, or otherwise monetize the Services or related data or access thereto without the consent of the HBA.

  12. HBAの承諾を得ず、本サービスでプロフィールやグループを促進する目的以外で、本サービスにディープリンクを付けること。Make deep links to the Services without the consent of the HBA and for purposes other than promoting profiles and groups on the Services;

  13. ボットやその他の自動化された方法を使用して、当社のサービスにアクセスし、連絡先を追加またはダウンロードし、メッセージを送信または転送すること。Use bots or other automated methods to access our services, add or download contacts, send or forward messages.

  14. 競争上の目的で当社のサービスの可用性、パフォーマンス、機能をモニターすること。Monitor the availability, performance, and functionality of our services for competitive purposes.

  15. 「フレーム化」、「ミラーリング」、またはその他の手法でHBAサービスの外観や機能を模倣する行為に関与すること。Participate in "framing," "mirroring," or any other method that mimics the appearance or functionality of the HBA service.

  16. 本サービスまたはその外観を上書きやその他の方法で変更すること (本サービスに要素を挿入する、サービスに含まれる広告を削除する、覆う、不明瞭にするなど)。Overwrite or otherwise alter the Service or its appearance (eg, insert elements into the Service, remove, cover, obscure, etc. ads included in the Service);

  17. 当社の運営を妨害すること、またはサービスに不当な負荷をかけること (スパム、サービス拒否攻撃、ウイルス、ゲームアルゴリズムなど)。Interfere with our operations or unduly burden our services (spam, denial of service attacks, viruses, game algorithms, etc.);

  18. ステークホルダーコミュニティポリシーや、特定のサービスの登録またはその使用を開始した際に提示される、当該サービスに関する追加規約、および該当する場合はBing Mapsの規約に違反すること。Violate the stakeholder community policy or any additional terms and conditions, if applicable, for Bing Maps that are provided when you register or start using a particular service.

9. コンテンツについての申し立てContent Claim

 メンバーが提供したコンテンツに関する苦情の連絡先情報です。

HBAは他者の知的所有権を尊重します。このため本規約では、メンバーの掲載する情報が正確であり、かつ、サードパーティの知的所有権やその他の権利を侵害しないことが求められます。HBAは、メンバー投稿コンテンツについての苦情に関するポリシーおよび報告手続きを設けています。

Contact information for complaints about content provided by members.

HBA respects the intellectual property rights of others. For this reason, these Terms require that the information posted by Members is accurate and does not infringe any intellectual property or other rights of third parties. The HBA has a complaint policy and reporting procedure for member-posted content.

10. お問い合わせ

当社の連絡先情報。当社のヘルプセンターでも、当社サービスに関する情報を提供しています。

一般的なお問い合わせはオンラインでも受け付けています。法廷の通知や訴状/呼出状の送達については、弊社の住所へ書状をお送りください。

10. Contact

Our contact information. Our Help Center also provides information about our services.

General inquiries are also accepted online. For court notices and service of complaints / calls, please send a letter to our address.

株式会社 Ripper 

The Ripper Inc,

HBASystem

Login to the system.Go →

the-ripper.com

©2019 by Ripper Proudly created with Wix.com